I sometimes buy games in English and Japanese and I’m trying to work out an efficient system to play all of the games I have. I’m trying to ween myself off of the English games if I buy them in Japanese but there are two drawbacks to this. 1) PokÃ©mon. That should be enough said. I sometimes even buy it in German and have it in 3 languages. I like to get all the DLC PokÃ©mon. Sometimes JP gets stuff we don’t have in the US. 2) Stupid preorder bonuses (I’m looking at you Natsume with not one but 2 plushies!).
I’ve noticed a trend when I have games in both languages. Usually the Japanese one gets neglected because I get intimidated by it. With PokÃ©mon this isn’t so much the case, but Bravely Default (which I’ve finally started to play) scares me! I can play it all right, but I have no idea 75% of the time what the hell is going on during the dialogues. It’s a lot harder to understand than Harvest Moon or PokÃ©mon or Style Savvy for that matter. I don’t know if it’s because I’m unfamiliar with some of the vocabulary (definitely) or if they’re using different sentence structures or just using exceedingly plain speech that I’m not used to.
The game I’ve been neglecting lately is Harvest Moon A New Beginning (ç‰§å ´ç‰©èªžã¯ã˜ã¾ã‚Šã®å¤§åœ°). Although I don’t think I was neglecting it because I was scared of it, but because the beginning of the game is horribly slow and boring. I promised my husband if I bought it in English I’d play both games, so I had to come up with some system to do that. Well, my English game showed up in the mail and I started it—and within one sitting caught up to where I was in the Japanese game.
The elaborate system: Alternate languages every other day. Today I played Japanese Harvest Moon. Tomorrow, English. This is good because I’m at relatively the same place in each game so I can compare how well I understood what was going on in the Japanese version (assuming they’re translated similarly).
Sadly this doesn’t alleviate doing the painfully slow beginning of Harvest Moon twice. I’m up to Spring 25 in Japanese and it felt like I played it all day. I think after Summer 1 it will get a little better, but those last 5 days might kill me. I thought of trying to keep an activity diary, but the high point in my game play was getting fish traps from Dunhill. Then I used them all and realized I have no idea where or how to get more. Maybe I’ll find out tomorrow if Dunhill told me anything about replenishing my stock when I get to that bit in English. See, there is an upside.